2017-07

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

グルキュフのポジションは?

グルキュフへのインタビューの中から、来季のポジションに関する部分を紹介します。
これを見ると、彼の理想像はやはりカカなのでしょうか?


girondins.com : On attendait beaucoup de Micoud quand il est revenu, sentez-vous qu’on va beaucoup attendre de vous ?

ミクーはとても期待されてボルドーにやってきました。あなたもとても期待されていると感じますか。


Yoann Gourcuff : Nous n’avons pas les mêmes caractéristiques. C’est pas exactement le même poste. Je peux jouer à différents endroits sur le terrain. Je ne viens pas pour le remplacer, je viens pour faire ce que j’ai à faire.

ヨアン・グルキュフ: 僕たちは同じプレースタイルではないし、同じポジションではない。僕はピッチ上で彼と違う役割をする。僕は彼の後釜としてきたわけでなくて、自分がやってきたことをするために来たんだ。


girondins.com : Vous avez discuté avec Laurent Blanc au téléphone. Avez-vous parlé de votre positionnement sur le terrain ?

あなたはローラン・ブランと電話で話し合いましたよね。あなたのポジションについても話をしましたか?


Yoann Gourcuff : Nous avons parlé de cela. A Milan, j’ai joué aussi bien à droite qu’à gauche ou qu’au milieu. A Rennes, je jouais dans l’axe ou à droite, je peux évoluer un peu partout au milieu du terrain. Ma préférence va dans un rôle axial. Cela m’a plu car Laurent Blanc m’a dit qu’il me voyait dans l’axe.

ヨアン・グルキュフ: そのことについても話をしたよ。ミランでは左サイドや中央よりも右サイドでよくプレーをした。レンヌでは中央か右サイドでプレーしてたので、MFならだいたいどこでもできるよ。ただ自分は中央でやりたいと思っている。ブラン監督は自分のことを中央の選手として見てくれているのでよかったと思っている。


girondins.com : Est-ce que vous êtes prêt à assumer votre rôle de meneur de jeu ?

あなたは司令塔としての役割を期待されているのですか?


Yoann Gourcuff : Meneur, pas forcement. Milieu de terrain axial, avec un rôle plus offensif que défensif. Mais aujourd’hui, un milieu de terrain doit être complet, il doit savoir défendre, avoir un gros volume de jeu, mais aussi savoir marquer des buts et faire des passes décisives. C’est le rôle d’un milieu, les meneurs à l’ancienne n’existent presque plus. Je parlerais plus de milieu de terrain que de meneur de jeu.

ヨアン・グルキュフ: 必ずしも司令塔ではない。守備もするが攻撃面で貢献できるセンターMFだ。最近のセンターMFはすべてを求められている。守備もできないといけないし、運動量も多くないといけない。それでいてゴールも決めてアシストもできないといけない。それがセンターMFの役割だ。以前の司令塔というポジションはほとんど存在しないんだ。僕が言っていた中央というのは、司令塔というよりこのセンターMFのことだ。
スポンサーサイト

コメント

ご無沙汰しております。
グルキュフの移籍が決まったのはボルドーにとって大きいですね。チャンピオンズリーグの経験もありますし。
ただ、これでデュカス君の立場はもっと悪くなってしまいますね。
トゥーロンでも活躍できませんでしたし、心配です。

ところで、ピャニッチもリヨン入り決定しましたね。
エデルソンの補強といい、本格的にジュニーニョの後釜を考え始めたということなんでしょうかね。

>123さん
デュキャス君は今季以上に厳しくなりそうです。
レンタルで出る噂もあります。

リヨンはファビオ・サントスも帰ってくるとのことなので、中盤の選手が多くなりますね。ボドメルもいますし、ピャニッチの出場機会があまりないかもしれません。

今季の移籍市場をにぎわせそうなのはPSGですね。
チュラム、ジュリ、ベナルファ、エルマンデルなどなど派手な話が飛び交ってますがどうなるのでしょうか?

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://kenmicoud.blog99.fc2.com/tb.php/193-b9c5e7d0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

«  | HOME |  »

プロフィール

ken

Author:ken
FC Girondins de Bordeauxをこよなく愛しています。
ボルドー応援記だけでなく、自分のフランス語勉強を兼ねてジロンダンのニュースや選手のインタビューなども紹介しています。
一部不適当な翻訳があるかと思いますがご了承下さいませ。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

FC2カウンター

現在の閲覧者数:

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。